“The Worker’s May-Pole” (Walter Crane, 1894)
Imagen publicada en la revista socialista The Clarion.
Trabajadores trenzan unas cintas en el maypole,
tradicion pagana que comenzo en Alemania,
para conmemorar a la diosa romana Flora.
La celebracion que vemos es la version Inglesa,
mas reciente, del maypole
Caminas por el centro de la ciudad, decididamente con la mirada en alto, viendo los edificios y sus verticales marcadas. Cinco, ocho, dieciseis pisos, puntuados por horizontales que se estiran hacia los puntos de fuga.Imagen publicada en la revista socialista The Clarion.
Trabajadores trenzan unas cintas en el maypole,
tradicion pagana que comenzo en Alemania,
para conmemorar a la diosa romana Flora.
La celebracion que vemos es la version Inglesa,
mas reciente, del maypole
Llegas a la galeria de arte. Una legion de personas ante sus escalones cubiertos por cenizas. Los rodeas y cruzas la calle. En la pista volteas y lees una pancarta. Estas de acuerdo, un golpe para uno es un golpe para todos. Llegas a un bosque plantado encima de concreto, y subes los escalones. Te sientas sobre una L de cemento y guijarros, invertida, con el tallo saliendo del borde del camino de cemento. Prendes un cigarro y apagas la musica.
Una pancarta grande, sostenida por tres hombres. Worker-communist Party of Iran. The workers united will never be defeated. El pueblo unido jamas sera vencido. Repiten el eslogan una tercera vez, en lo que piensas que es Irani.
Al pie del camino, un hombre arabe reparte papeles impresos. Bajas y le pides uno. Happy May Day. Ves a los hombres, mujeres y niño, mostrandole al mundo el rostro de Marx y de Lenin.
Vamos a ir a Burrard, hasta el mar, y de ahi por toda East Hastings. La policia motorizada se adelanta, y la masa emprende la marcha. Los sigues. Llegan a Burrard y se detienen. Forman un circulo en la interseccion. Una mujer toma el megafono. Derechos de la mujer, derechos del imigrante. Long live international solidarity. What is the solution? Revolution!
Women's right under attack. What do we do? Stand up and fight back!
Workers' rights under attack. What do we do? Stand up and fight back!
[...] rights under attack. What do we do? Stand up and fightback!
Ad nauseam
Las bocinas truenan, estan con hambre y tienen que regresar a la oficina pronto. El grupo sigue la marcha hacia el norte, hacia el agua. Te adentras mas en la muchedumbre. End the exploitation! Alzas el puño. March for liberation! Dejas de mirar a las dos chicas vendiendo periodicos izquierdistas. Una chica de rojo, con un megafono. Deja de repetir el coro. Sus ojos se agrandan y miras alrededor, buscando su monstruo. El grupo no escucha a su amo darle ordenes, y quedan en silencio. Sus pasos se terminan. A la izquierda un banco. A la derecha otra. Del megafono aprendes sobre la crisis financiera, la explotacion, los males del capitalismo. Unos yuppies fuman en la entrada de uno de los bancos, un edificio negro y brillante. Get a job!, grita uno de ellos. Un joven llevando una bandera abre la boca. This is a workers' rally, you fucking moron. La gente rie.
Caminan, llegan a la esquina, y doblan para entrar a East Hastings. Un megafono rojo se alza por encima de la multitud. Trepada encima de un cobertizo metalico esta la chica que lo sostiene. Corrupcion, coro, manipulacion financiera, coro. El megafono pasa a un hombre barbudo. Lee.
La protesta dobla la esquina y ves el mar a lo lejos. Te separas del grupo, alzando el puño por ultima vez, y caminas hacia el muelle. El sonido de tus botas es absorbido por la madera humeda.
Llegas finalmente al mar. Te apoyas en la baranda, y miras abajo. Piedras negras, una bola de plastico atrapada entre ellas, vida.
Te fijas en el movimiento del agua, estableces en que direccion sopla el viento, y le das la espalda. Fuego y humo. Escuchas un zumbido por encima de tu cabeza, y miras al cielo. Un hidroavion corta una ligera curva en el aire, toca el agua y se desliza. Sientes mi mano en tu hombro y una collila vuela hacia la derecha.
...

